В словаре даны определения всех литературных терминов и понятий, встречающихся в кодификаторе ОГЭ 2026.
Историко-литературный процесс – это историческое развитие национальной и мировой литературы.
Внутритекстовые связи – это грамматическая и лексическая связность текста или предложения, которая соединяет их в единое целое и придаёт им смысл.
Межтекстовые связи – это отсылки в произведении к другим текстам.
Фольклор – это устное народное творчество (эпические жанры: сказка, былина, предание, историческая песня, сказ; лирические жанры: обрядовые песни, колыбельные, причитания, частушки, пословицы, поговорки; драматические жанры: народная драма).
Былины – произведения повествовательного характера о богатырях. («Илья Муромец и
Соловей-разбойник», «Вольга и Микула»).
Сказка – прозаический рассказ фантастического (волшебные сказки) или бытового характера (бытовые сказки) с установкой на вымысел. Также выделяются сказки о животных. («Мужик и медведь», «Царевна-лягушка», «Каша из топора»).
Предание – устный эпический рассказ о реальных или возможных событиях прошлого. (предания о Петре 1, Иване Грозном).
Легенда – устный рассказ, в основе которого, в отличие от предания, лежит чудо, фантастический образ, воспринимаемый как достоверный. («Илья-Пророк и Никола»).
Сказ – повествование о современных или недавних событиях от лица подставного рассказчика, сохраняющего свои речевые особенности, рассказ-импровизация («Еремеево слово»).
Пословица – малая форма народного поэтического творчества, сжатое образное изречение с поучительным смыслом (в отличие от поговорки, это целое предложение: «Лес рубят – щепки летят»).
Поговорка – малая форма народного поэтического творчества, краткое выражение, дающее эмоционально-экспрессивную оценку событию или человеку (в отличие от пословицы, это словосочетание – «Свалился как снег на голову»).
Обрядовые песни: календарные (колядки, подблюдные песни, веснянки, купальские); семейные – сопровождавшие знаменательные моменты в жизни человека (свадьба, крещение); причитания – песни, отражающее горе, вызванное разлукой с родным человеком или его смертью.
Любовные песни – песни, отражающие взаимоотношения влюблённых.
Частушка – короткая народная песня (обычно из четырёх строк).
Раёк – потешная панорама, зрелищное действо; раёк – это и небольшой ящик с отверстиями в передней стенке, через которые показывались картинки преимущественно религиозного характера.
Вертеп – народный кукольный рождественский театр.
Театр Петрушки – шутовские кукольные представления с балаганной перчаточной куклой Петрушкой.
Художественная литература – вид искусства, который использует в качестве выразительных средств слова и словесные конструкции языка.
Художественный вымысел – это не связанная напрямую с реальностью форма воссоздания жизни в сюжетах и образах.
Литературное произведение – это произведение, зафиксированное с помощью знаков какой-либо письменности.
Художественная картина жизни — это картина жизни, созданная при помощи творческой фантазии художника.
Содержание и форма – это две стороны литературного произведения, которые выделяются только в процессе его анализа. Форма – это внутренняя организация текста.
Автор – биографическое лицо, создатель произведения.
Повествователь – это персонаж, которого автор ввёл в произведение.
Рассказчик – это персонаж, от имени которого ведётся повествование, активный участник событий.
Авторская позиция – это отношение автора (писателя) к тому, что он описывает в произведении.
Авторское (лирическое) отступление – это фрагмент текста, не связанный с сюжетом произведения.
Ремарка – это пояснение автора к тексту пьесы, дающееся, как правило, в скобках.
Стиль – это единство образной системы, изобразительно-выразительных средств, творческих приёмов, использованных в произведении.
Тема – это то, о чём говорится в произведении.
Тематика – это совокупность тем, затронутых в произведении.
Проблема – это противоречивая ситуация, находящаяся в центре внимания автора.
Проблематика – это совокупность проблем в произведении.
Идея – это основная мысль, которую автор хочет донести до читателя.
Восприятие, анализ художественного произведения – это выполнение определенных действий с целью определения способов выражения идей и замыслов автора.
Подтекст – это скрытый, неявный смысл в произведении.
Сюжет – это система событий, расположенных в таком порядке, как задумал автор.
Фабула – это события художественного произведения в их естественном, хронологическом порядке.
Конфликт – это противоречие, система противоречий, которые лежат в основе литературного произведения.
Композиция – это взаимная соотнесённость и расположение единиц изображаемого и художественно-речевых средств, «система соединения знаков, элементов произведения».
Экспозиция – это часть произведения, предшествующая основным событиям сюжета.
Завязка – первое событие, дающее начало развитию действию.
Развитие действия – совокупность событий в произведении.
Кульминация – момент наивысшего напряжения в произведении.
Развязка – это структурный элемент сюжета: итоговый момент в развитии действия.
Эпиграф – это высказывание, изречение, цитата, которую автор помещает перед произведением или его структурной частью.
Эпизод – это часть сюжета, отдельное событие, происшествие.
Фрагмент – это выделенный, непрерывный кусок текста.
Художественный образ – это любое явление, творчески воссозданное автором произведения.
Система образов – совокупность художественных образов в произведении.
Образ автора – это отражение авторского «я» в художественном произведении.
Образ персонажа – это совокупность всех элементов, составляющих характер, внешность, поступки, речевую характеристику героя.
Литературный герой (персонаж) – это действующее лицо художественного произведения.
Лирический герой (персонаж) – это персонаж лирики, чьи эмоции и чувства становятся предметом повествования.
Пейзаж – это описание природы в произведении.
Портрет – это описание внешности героя.
Интерьер – описание внутреннего убранства в произведении.
Приёмы – совокупность выразительных средств, которые использует автор.
Художественная деталь – это выразительная подробность.
Символ – это образ-знак, наделённый многозначностью.
Речевая характеристика героя – это особенности речи персонажа художественного произведения.
Диалог – это разговор двух и более лиц.
Монолог – это речь одного лица.
Реплика – это фраза, которую произносит персонаж драмы в ответ на высказывание другого действующего лица.
Внутренняя речь – воспроизведение речи действующего лица, обращённой к самому себе.
Психологизм – это изображение психологических переживаний человека в художественном произведении, воссоздание внутренней жизни героя в её динамике.
Пафос – это ведущая эмоциональная окраска произведения.
Героический пафос – стремление показать величие человека, совершающего подвиг; утверждение величия подвига. (М.Ю. Лермонтов «Бородино»).
Трагический пафос – высшее проявление противоречивости и борьбы, возникающей в сознании человека и его жизни; конфликт приводит к гибели героя и вызывает у читателей чувство катарсиса (очищения через страдание). (У. Шекспир «Ромео и Джульетта»).
Комический пафос – насмешливое отношение к безобидным комическим противоречиям; смех, соединённый с жалостью. (А.П. Чехов «Лошадиная фамилия»).
Юмор – это вид комического, добродушный смех.
Ирония – вид комического, скрытая насмешка.
Сатира – наиболее беспощадное обличение действительности.
Сарказм – злая, язвительная насмешка.
Гротеск – это художественная форма, при которой жизненная нелепость с помощью разительного преувеличения и заострения доводится до абсурда.
Эпос – литературный род, произведения которого стремятся к объективному отражение реальности, описанию событий.
Лирика – это наиболее субъективный род литературы, который воспроизводит чувства, настроения и переживания автора.
Драма – это один из трёх основных родов литературы наряду с эпосом и лирикой, предназначен для игры на сцене.
Рассказ – это эпическое произведение небольшого объёма.
Притча – это рассказ с поучительным смыслом (моралью).
Повесть – это эпическое произведение, занимающее промежуточное положение между рассказом и романом.
Роман – это эпическое произведение крупного объёма.
Комедия – это драматический жанр, характеризующийся широким использованием комических и сатирических приёмов.
Драма – это род литературы, построенный в форме диалога и предназначенный для исполнения на сцене.
Трагедия – это жанр художественного произведения, предназначенный для постановки на сцене, в котором сюжет приводит персонажей к катастрофическому исходу.
Поэма – лиро-эпическое произведение, написанное в стихотворной форме, но имеющее сюжет.
Басня – лиро-эпическое произведение иносказательного характера с моралью.
Баллада – лиро-эпическое произведение, повествовательная песня (или стихотворение) с драматическим развитием сюжета, основой которого является необычный случай.
Стихотворение – небольшое лирическое произведение, написанное ритмизованной речью, стихами.
Песня – это малый лирический жанр, в котором поэтический текст неразрывно связан с мелодией.
Ода – стихотворение торжественного характера, обычно прославляющее вышестоящее лицо.
Элегия – это лирический жанр, стихотворение, основное настроение в котором — настроение печали, задумчивой грусти.
Послание – это поэтический жанр: стихотворное письмо, произведение, написанное в форме обращения к кому-либо и содержащее призывы, просьбы, пожелания.
Отрывок – это малый лирический жанр, стихотворение фрагментарной формы.
Сонет – это лирическое произведение, состоящее из 14 строк, построенных в особом порядке.
Эпиграмма – малый лирический сатирический жанр, в котором поэт высмеивает конкретное лицо либо злободневное событие.
Классицизм – это литературное направление, сложившееся в европейской культуре в XVII веке (XVII — вторая половина XVIII века), в основе которого лежит следование античному канону.
Сентиментализм – это литературное направление второй половины XVIII — начала XIX века, в отличие от классицизма, признающее основой человеческой природы не разум, а чувство.
Романтизм – это литературное направление, появившееся в конце XVIII — начале XIX века сначала в Западной Европе, потом в России, в основе которого лежит идея двоемирия.
Реализм – это литературное направление в литературе и искусстве второй половины XIX в., отражающее правдивое отношение к действительности.
Проза – это один из двух основных способов организации художественной речи, наряду с поэзией. К художественной прозе относят все виды нестихотворной, то есть не имеющей ритма и деления на строки/строфы, речи.
Поэзия – это наряду с прозой один из двух основных способов организации художественной речи.
Ритм – это периодическое повторение в стихотворной речи однородных звуковых, интонационных, синтаксических элементов; упорядоченность её звукового строя.
Рифма – это одинаковое или сходное звучание концов двух или более стихотворных строк, отмечающее их границы и связывающее их между собой.
Стихотворный метр – это определённый порядок чередования ударных и безударных слогов в строке.
Хорей – двусложный стихотворный размер, в котором ударение падает на первый слог.
Ямб – двусложный стихотворный размер, в котором ударение падает на второй слог.
Дактиль – трёхсложный стихотворный размер, в котором ударение падает на первый слог.
Амфибрахий – трёхсложный стихотворный размер, в котором ударение падает на второй слог.
Анапест – трёхсложный стихотворный размер, в котором ударение падает на третий слог.
Строфа – организованное сочетание стихов.
Язык художественной литературы – это средство художественной литературы, искусства слова.
Функционально-смысловой тип речи – это способ изложения, который выбирает автор текста в зависимости от цели общения.
Повествование – это тип речи, в котором описываются (рассказываются) события в определенной последовательности.
Описание – это такой тип речи, при помощи которого изображается (описывается) какой-либо предмет или явление путём перечисления его временных или постоянных признаков.
Рассуждение – это тип речи, в котором утверждается или отрицается какой-либо факт, явление, говорится о причинах и последствиях какого-либо факта, явления, события.
Тропы – это оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении для достижения большей выразительности.
Аллегория – это иносказание. Выражение абстрактного понятия через конкретное.
Гипербола – это художественное преувеличение.
Литота – это художественное преуменьшение.
Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку.
Олицетворение – это троп, состоящий в том, что неодушевлённому предмету, понятию, приписываются качества или действия, присущие человеку.
Сравнение – это оригинальное, необычное сопоставление, уподобление двух предметов или явлений.
Эпитет – это образное определение.
Метонимия – это перенос по смежности (упоминание автора вместо его произведения; указание на признак предмета без его называния, замещение содержимого содержащим).
Фигура речи – это приемы сочетания слов, синтаксической организации речи, которые придают речи стилистическую значимость.
Антитеза – это противопоставление.
Инверсия – непрямой порядок слов.
Риторический вопрос – это вопрос, не требующий ответа.
Риторическое восклицание – это эмоциональное утверждение мысли.
Риторическое обращение – это стилистическая фигура: обращение, носящее условный характер.
Умолчание – это служащий для яркости речи стилистический прием, при котором выражение мысли остается незаконченным.
Анафора – единоначатие.
Аллитерация – вид звукописи, повторение одинаковых согласных звуков.
Ассонанс – вид звукописи, повторение одинаковых гласных звуков.
Лексический повтор – это повторение звуков, слов, выражений.
Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение предложений.
Антонимы – противоположные по смыслу слова.
Архаизмы – устаревшие слова, имеющие синонимы в современном языке.
Диалектные слова – это слова, которые употребляют жители определённой местности.
Заимствованные слова – слова, пришедшие к нам из другого языка.
Историзмы – устаревшие слова, не имеющие синонимов из-за того, что сами явления, которые они обозначают, исчезли.
Неологизмы – это новые слова.
Индивидуально-авторские слова – слова, придуманные самим писателем, поэтом.
Жаргонизмы – это слова или выражения, используемые в разговорной речи определенных групп или сообществ.
Общеупотребительная лексика – это слова, которые понятны и доступны каждому носителю языка.
Книжная лексика – это стилистически окрашенный разряд лексики: слова и выражения, характерные для письменного (книжного) языка.
Разговорная лексика – это слова, которые употребляются в неофициальном, непринуждённом разговоре.
Просторечные слова – это слова, выражения, грамматические формы и обороты, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета.
Эмоционально-оценочная окраска слов – это языковые единицы, выражающие субъективное отношение говорящего к предмету речи, его положительную или отрицательную эмоциональную оценку.
Профессионализмы – это слова, которые употребляются представителями одной профессии.
Паронимы – однокоренные слова, похожие по звучанию, но разные по значению.
Синонимы – это близкие по значению слова.
Афоризм – это краткое изречение, содержащее в себе законченную мысль, философскую или житейскую мудрость; поучительный вывод, обобщающий смысл явлений.
Крылатые слова – это устойчивые выражения, имеющие конкретного автора.
Фразеологизм – это устойчивое словосочетание.