5 просмотра(ов)
Словарь литературных терминов и понятий из кодификатора ОГЭ 2026

В словаре даны определения всех литературных терминов и понятий, встречающихся в кодификаторе ОГЭ 2026.

PDF Loading...

Историко-литературный процесс – это историческое развитие национальной и мировой литературы.

Внутритекстовые связи – это грамматическая и лексическая связность текста или предложения, которая соединяет их в единое целое и придаёт им смысл.

Межтекстовые связи – это отсылки в произведении к другим текстам.

Фольклор – это устное народное творчество (эпические жанры: сказка, былина, предание, историческая песня, сказ; лирические жанры: обрядовые песни, колыбельные, причитания, частушки, пословицы, поговорки; драматические жанры: народная драма).

Былины – произведения повествовательного характера о богатырях. («Илья Муромец и
Соловей-разбойник», «Вольга и Микула»).

Сказка – прозаический рассказ фантастического (волшебные сказки) или бытового характера (бытовые сказки) с установкой на вымысел. Также выделяются сказки о животных. («Мужик и медведь», «Царевна-лягушка», «Каша из топора»).

Предание – устный эпический рассказ о реальных или возможных событиях прошлого. (предания о Петре 1, Иване Грозном).

Легенда – устный рассказ, в основе которого, в отличие от предания, лежит чудо, фантастический образ, воспринимаемый как достоверный. («Илья-Пророк и Никола»).

Сказ – повествование о современных или недавних событиях от лица подставного рассказчика, сохраняющего свои речевые особенности, рассказ-импровизация («Еремеево слово»).

Пословица – малая форма народного поэтического творчества, сжатое образное изречение с поучительным смыслом (в отличие от поговорки, это целое предложение: «Лес рубят – щепки летят»).

Поговорка – малая форма народного поэтического творчества, краткое выражение, дающее эмоционально-экспрессивную оценку событию или человеку (в отличие от пословицы, это словосочетание – «Свалился как снег на голову»).

Обрядовые песни: календарные (колядки, подблюдные песни, веснянки, купальские); семейные – сопровождавшие знаменательные моменты в жизни человека (свадьба, крещение); причитания – песни, отражающее горе, вызванное разлукой с родным человеком или его смертью.

Любовные песни – песни, отражающие взаимоотношения влюблённых.

Частушка – короткая народная песня (обычно из четырёх строк).

Раёк – потешная панорама, зрелищное действо; раёк – это и небольшой ящик с отверстиями в передней стенке, через которые показывались картинки преимущественно религиозного характера.

Вертеп – народный кукольный рождественский театр.

Театр Петрушки – шутовские кукольные представления с балаганной перчаточной куклой Петрушкой.

Художественная литература – вид искусства, который использует в качестве выразительных средств слова и словесные конструкции языка.

Художественный вымысел – это не связанная напрямую с реальностью форма воссоздания жизни в сюжетах и образах.

Литературное произведение – это произведение, зафиксированное с помощью знаков какой-либо письменности.

Художественная картина жизни — это картина жизни, созданная при помощи творческой фантазии художника.

Содержание и форма – это две стороны литературного произведения, которые выделяются только в процессе его анализа. Форма – это внутренняя организация текста.

Автор – биографическое лицо, создатель произведения.

Повествователь – это персонаж, которого автор ввёл в произведение.

Рассказчик – это персонаж, от имени которого ведётся повествование, активный участник событий.

Авторская позиция – это отношение автора (писателя) к тому, что он описывает в произведении.

Авторское (лирическое) отступление – это фрагмент текста, не связанный с сюжетом произведения.

Ремарка – это пояснение автора к тексту пьесы, дающееся, как правило, в скобках.

Стиль – это единство образной системы, изобразительно-выразительных средств, творческих приёмов, использованных в произведении.

Тема – это то, о чём говорится в произведении.

Тематика – это совокупность тем, затронутых в произведении.

Проблема – это противоречивая ситуация, находящаяся в центре внимания автора.

Проблематика – это совокупность проблем в произведении.

Идея – это основная мысль, которую автор хочет донести до читателя.

Восприятие, анализ художественного произведения – это выполнение определенных действий с целью определения способов выражения идей и замыслов автора.

Подтекст – это скрытый, неявный смысл в произведении.

Сюжет – это система событий, расположенных в таком порядке, как задумал автор.

Фабула – это события художественного произведения в их естественном, хронологическом порядке.

Конфликт – это противоречие, система противоречий, которые лежат в основе литературного произведения.

Композиция – это взаимная соотнесённость и расположение единиц изображаемого и художественно-речевых средств, «система соединения знаков, элементов произведения».

Экспозиция – это часть произведения, предшествующая основным событиям сюжета.

Завязка – первое событие, дающее начало развитию действию.

Развитие действия – совокупность событий в произведении.

Кульминация – момент наивысшего напряжения в произведении.

Развязка – это структурный элемент сюжета: итоговый момент в развитии действия.

Эпиграф – это высказывание, изречение, цитата, которую автор помещает перед произведением или его структурной частью.

Эпизод – это часть сюжета, отдельное событие, происшествие.

Фрагмент – это выделенный, непрерывный кусок текста.

Художественный образ – это любое явление, творчески воссозданное автором произведения.

Система образов – совокупность художественных образов в произведении.

Образ автора – это отражение авторского «я» в художественном произведении.

Образ персонажа – это совокупность всех элементов, составляющих характер, внешность, поступки, речевую характеристику героя.

Литературный герой (персонаж) – это действующее лицо художественного произведения.

Лирический герой (персонаж) – это персонаж лирики, чьи эмоции и чувства становятся предметом повествования.

Пейзаж – это описание природы в произведении.

Портрет – это описание внешности героя.

Интерьер – описание внутреннего убранства в произведении.

Приёмы – совокупность выразительных средств, которые использует автор.

Художественная деталь – это выразительная подробность.

Символ – это образ-знак, наделённый многозначностью.

Речевая характеристика героя – это особенности речи персонажа художественного произведения.

Диалог – это разговор двух и более лиц.

Монолог – это речь одного лица.

Реплика – это фраза, которую произносит персонаж драмы в ответ на высказывание другого действующего лица.

Внутренняя речь – воспроизведение речи действующего лица, обращённой к самому себе.

Психологизм – это изображение психологических переживаний человека в художественном произведении, воссоздание внутренней жизни героя в её динамике.

Пафос – это ведущая эмоциональная окраска произведения.

Героический пафос – стремление показать величие человека, совершающего подвиг; утверждение величия подвига. (М.Ю. Лермонтов «Бородино»).

Трагический пафос – высшее проявление противоречивости и борьбы, возникающей в сознании человека и его жизни; конфликт приводит к гибели героя и вызывает у читателей чувство катарсиса (очищения через страдание). (У. Шекспир «Ромео и Джульетта»).

Комический пафос – насмешливое отношение к безобидным комическим противоречиям; смех, соединённый с жалостью. (А.П. Чехов «Лошадиная фамилия»).

Юмор – это вид комического, добродушный смех.

Ирония – вид комического, скрытая насмешка.

Сатира – наиболее беспощадное обличение действительности.

Сарказм – злая, язвительная насмешка.

Гротеск – это художественная форма, при которой жизненная нелепость с помощью разительного преувеличения и заострения доводится до абсурда.

Эпос – литературный род, произведения которого стремятся к объективному отражение реальности, описанию событий.

Лирика – это наиболее субъективный род литературы, который воспроизводит чувства, настроения и переживания автора.

Драма – это один из трёх основных родов литературы наряду с эпосом и лирикой, предназначен для игры на сцене.

Рассказ – это эпическое произведение небольшого объёма.

Притча – это рассказ с поучительным смыслом (моралью).

Повесть – это эпическое произведение, занимающее промежуточное положение между рассказом и романом.

Роман – это эпическое произведение крупного объёма.

Комедия – это драматический жанр, характеризующийся широким использованием комических и сатирических приёмов.

Драма – это род литературы, построенный в форме диалога и предназначенный для исполнения на сцене.

Трагедия – это жанр художественного произведения, предназначенный для постановки на сцене, в котором сюжет приводит персонажей к катастрофическому исходу.

Поэма – лиро-эпическое произведение, написанное в стихотворной форме, но имеющее сюжет.

Басня – лиро-эпическое произведение иносказательного характера с моралью.

Баллада – лиро-эпическое произведение, повествовательная песня (или стихотворение) с драматическим развитием сюжета, основой которого является необычный случай.

Стихотворение – небольшое лирическое произведение, написанное ритмизованной речью, стихами.

Песня – это малый лирический жанр, в котором поэтический текст неразрывно связан с мелодией.

Ода – стихотворение торжественного характера, обычно прославляющее вышестоящее лицо.

Элегия – это лирический жанр, стихотворение, основное настроение в котором — настроение печали, задумчивой грусти.

Послание – это поэтический жанр: стихотворное письмо, произведение, написанное в форме обращения к кому-либо и содержащее призывы, просьбы, пожелания.

Отрывок – это малый лирический жанр, стихотворение фрагментарной формы.

Сонет – это лирическое произведение, состоящее из 14 строк, построенных в особом порядке.

Эпиграмма – малый лирический сатирический жанр, в котором поэт высмеивает конкретное лицо либо злободневное событие.

Классицизм – это литературное направление, сложившееся в европейской культуре в XVII веке (XVII — вторая половина XVIII века), в основе которого лежит следование античному канону.

Сентиментализм – это литературное направление второй половины XVIII — начала XIX века, в отличие от классицизма, признающее основой человеческой природы не разум, а чувство.

Романтизм – это литературное направление, появившееся в конце XVIII — начале XIX века сначала в Западной Европе, потом в России, в основе которого лежит идея двоемирия.

Реализм – это литературное направление в литературе и искусстве второй половины XIX в., отражающее правдивое отношение к действительности.

Проза – это один из двух основных способов организации художественной речи, наряду с поэзией. К художественной прозе относят все виды нестихотворной, то есть не имеющей ритма и деления на строки/строфы, речи.

Поэзия – это наряду с прозой один из двух основных способов организации художественной речи.

Ритм – это периодическое повторение в стихотворной речи однородных звуковых, интонационных, синтаксических элементов; упорядоченность её звукового строя.

Рифма – это одинаковое или сходное звучание концов двух или более стихотворных строк, отмечающее их границы и связывающее их между собой.

Стихотворный метр – это определённый порядок чередования ударных и безударных слогов в строке.

Хорей – двусложный стихотворный размер, в котором ударение падает на первый слог.

Ямб – двусложный стихотворный размер, в котором ударение падает на второй слог.

Дактиль – трёхсложный стихотворный размер, в котором ударение падает на первый слог.

Амфибрахий – трёхсложный стихотворный размер, в котором ударение падает на второй слог.

Анапест – трёхсложный стихотворный размер, в котором ударение падает на третий слог.

Строфа – организованное сочетание стихов.

Язык художественной литературы – это средство художественной литературы, искусства слова.

Функционально-смысловой тип речи – это способ изложения, который выбирает автор текста в зависимости от цели общения.

Повествование – это тип речи, в котором описываются (рассказываются) события в определенной последовательности.

Описание – это такой тип речи, при помощи которого изображается (описывается) какой-либо предмет или явление путём перечисления его временных или постоянных признаков.

Рассуждение – это тип речи, в котором утверждается или отрицается какой-либо факт, явление, говорится о причинах и последствиях какого-либо факта, явления, события.

Тропы – это оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении для достижения большей выразительности.

Аллегория – это иносказание. Выражение абстрактного понятия через конкретное.

Гипербола – это художественное преувеличение.

Литота – это художественное преуменьшение.

Метафора – это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку.

Олицетворение – это троп, состоящий в том, что неодушевлённому предмету, понятию, приписываются качества или действия, присущие человеку.

Сравнение – это оригинальное, необычное сопоставление, уподобление двух предметов или явлений.

Эпитет – это образное определение.

Метонимия – это перенос по смежности (упоминание автора вместо его произведения; указание на признак предмета без его называния, замещение содержимого содержащим).

Фигура речи – это приемы сочетания слов, синтаксической организации речи, которые придают речи стилистическую значимость.

Антитеза – это противопоставление.

Инверсия – непрямой порядок слов.

Риторический вопрос – это вопрос, не требующий ответа.

Риторическое восклицание – это эмоциональное утверждение мысли.

Риторическое обращение – это стилистическая фигура: обращение, носящее условный характер.

Умолчание – это служащий для яркости речи стилистический прием, при котором выражение мысли остается незаконченным.

Анафора – единоначатие.

Аллитерация – вид звукописи, повторение одинаковых согласных звуков.

Ассонанс – вид звукописи, повторение одинаковых гласных звуков.

Лексический повтор – это повторение звуков, слов, выражений.

Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение предложений.

Антонимы – противоположные по смыслу слова.

Архаизмы – устаревшие слова, имеющие синонимы в современном языке.

Диалектные слова – это слова, которые употребляют жители определённой местности.

Заимствованные слова – слова, пришедшие к нам из другого языка.

Историзмы – устаревшие слова, не имеющие синонимов из-за того, что сами явления, которые они обозначают, исчезли.

Неологизмы – это новые слова.

Индивидуально-авторские слова – слова, придуманные самим писателем, поэтом.

Жаргонизмы – это слова или выражения, используемые в разговорной речи определенных групп или сообществ.

Общеупотребительная лексика – это слова, которые понятны и доступны каждому носителю языка.

Книжная лексика – это стилистически окрашенный разряд лексики: слова и выражения, характерные для письменного (книжного) языка.

Разговорная лексика – это слова, которые употребляются в неофициальном, непринуждённом разговоре.

Просторечные слова – это слова, выражения, грамматические формы и обороты, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета.

Эмоционально-оценочная окраска слов – это языковые единицы, выражающие субъективное отношение говорящего к предмету речи, его положительную или отрицательную эмоциональную оценку.

Профессионализмы – это слова, которые употребляются представителями одной профессии.

Паронимы – однокоренные слова, похожие по звучанию, но разные по значению.

Синонимы – это близкие по значению слова.

Афоризм – это краткое изречение, содержащее в себе законченную мысль, философскую или житейскую мудрость; поучительный вывод, обобщающий смысл явлений.

Крылатые слова – это устойчивые выражения, имеющие конкретного автора.

Фразеологизм – это устойчивое словосочетание.

Оцените
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0

Словарь литературных терминов и понятий из кодификатора ОГЭ 2026

Добавить комментарий

Обязательные поля помечены *. Ваш email адрес не будет опубликован.